Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  371

Haec clandestina legatio per principes missa erat, maxime eam rem moliente hampsicora, qui tum auctoritate atque opibus longe primus erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phil.y am 17.10.2014
Diese geheime Delegation war von den Anführern entsandt worden, wobei Hampsicora der Hauptorganisator des Plans war, da er zu dieser Zeit bei weitem die größte Macht und den größten Reichtum besaß.

von konstantin.g am 08.08.2017
Diese geheime Gesandtschaft war durch die Häuptlinge gesandt worden, wobei Hampsicora diese Angelegenheit besonders vorantrieb, der zu dieser Zeit an Autorität und Ressourcen bei weitem der Erste war.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
clandestina
clandestinus: geheim, hidden, concealed, clandestine
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
legatio
legatio: Gesandtschaft, Abordnung
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
missa
missa: Entlassung
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
moliente
moliri: aufziehen, in Bewegung setzen, ins Werk setzen, hochwinden
opibus
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
per
per: durch, hindurch, aus
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum