Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII) (1)  ›  035

Et auxit rerum suarum suique contemptum consul nimis detegendo cladem nudandoque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auxit
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
cladem
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
contemptum
contemnere: geringschätzen, verachten
contemptus: verächtlich, das Nichtachten, EN: despised, despicable, paltry, mean, EN: contempt/scorn/despising (act/state)
detegendo
detegere: abdecken, entdecken
Et
et: und, auch, und auch
nimis
nimis: allzu, zu sehr, allzusehr, EN: very much
nudandoque
nudare: plündern, berauben, entkleiden, EN: lay bare, strip
suique
que: und
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
suique
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suarum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum