Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII) (7)  ›  343

His anxii curis ad hiberum contrahunt copias et transito amne, cum diu consultassent utrum castra castris conferrent an satis haberent sociis carthaginiensium oppugnandis morari ab itinere proposito hostem, urbem a propinquo flumine hiberam appellatam, opulentissimam ea tempestate regionis eius, oppugnare parant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amne
amnis: Strom, Fluss
an
an: etwa, ob, oder
anxii
anxius: ängstlich
appellatam
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
carthaginiensium
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, EN: of/belonging to Carthage, Carthaginian
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
conferrent
conferre: zusammentragen, vergleichen
consultassent
consultare: beratschlagen, EN: consult, take counsel, EN: deliberate, debate, discuss
contrahunt
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curis
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
cures: EN: spear
curis: Lanze, Lanze, EN: spear
diu
diu: lange, lange Zeit
ea
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
flumine
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
haberent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
morari
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
oppugnandis
oppugnare: bestürmen, angreifen
opulentissimam
opulentus: reich, mächtig, EN: wealthy
parant
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
pavere: Angst haben, sich fürchten
propinquo
propinquare: nahebringen
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
proposito
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
regionis
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
tempestate
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
transito
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum