Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  430

Caesar praesidiis montibus dispositis omni ad hiberum intercluso itinere quam proxime potest hostium castris castra communit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vivian.834 am 02.09.2020
Nachdem Caesar Wachen auf den Bergen postiert und alle Routen zum Ebro blockiert hatte, schlug er sein Lager so nah wie möglich an den feindlichen Lagern auf.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Caesar
caesar: Caesar, Kaiser
castris
castra: Lager, Kaserne
castra
castrare: kastrieren, entmannen
castris
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
communit
communire: gegen einen Angriff sichern, befestigen, stark absichern, festsetzen, verbarrikadieren
dispositis
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
intercluso
intercludere: versperren, abschließen, absperren, abschneiden
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
montibus
mons: Gebirge, Berg
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praesidiis
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
proxime
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
proximus: der nächste
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum