His anxii curis ad hiberum contrahunt copias et transito amne, cum diu consultassent utrum castra castris conferrent an satis haberent sociis carthaginiensium oppugnandis morari ab itinere proposito hostem, urbem a propinquo flumine hiberam appellatam, opulentissimam ea tempestate regionis eius, oppugnare parant.
von leon844 am 09.05.2018
Von diesen Sorgen beunruhigt, sammelten sie ihre Kräfte am Ebro-Fluss. Nach der Flussüberquerung berieten sie lange, ob sie das feindliche Lager direkt angreifen oder den geplanten Marsch des Feindes nur verzögern sollten, indem sie die karthagischen Verbündeten angriffen. Schließlich beschlossen sie, die Stadt Hibera anzugreifen, die nach dem nahe gelegenen Fluss benannt war und zu dieser Zeit die wohlhabendste Stadt in dieser Region war.
von hedi873 am 16.01.2017
Von diesen sorgenvollen Überlegungen ziehen sie ihre Streitkräfte zum Hiberus zusammen, und nachdem sie den Fluss überquert hatten, nachdem sie lange beraten hatten, ob sie Lager gegen Lager stellen oder ob es ausreiche, die Verbündeten der Karthager anzugreifen, um den Feind von seiner vorgesehenen Route abzuhalten, bereiten sie sich vor, die am nahen Fluss gelegene Stadt Hibera anzugreifen, die zu jener Zeit die wohlhabendste dieser Region war.