Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  003

Post famam cannensis pugnae uolgatumque trebi sermonibus aduentum hannibalis cum mopsiani urbe excessissent, sine certamine tradita urbs poeno praesidiumque acceptum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristin.i am 19.01.2023
Nachdem die Kunde von der Schlacht von Cannae sich verbreitet hatte und Gerüchte über Hannibals Annäherung kursierten, flohen die Einwohner der Stadt und übergaben die Stadt kampflos den Karthagern, die ihre Besatzung einrichteten.

von julian.x am 24.09.2017
Nach der Kunde von der Schlacht von Cannae und der mündlichen Verbreitung von Hannibals Annäherung, als die Mopsiani die Stadt verlassen hatten, wurde die Stadt ohne Kampfhandlung an die Punier übergeben und eine Besatzung aufgenommen.

Analyse der Wortformen

acceptum
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
aduentum
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excessissent
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
famam
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
hannibalis
hannibal: EN: Hannibal
poeno
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
Post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praesidiumque
praeses: schützend, schützend
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
pugnae
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
uolgatumque
que: und
sermonibus
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tradita
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
uolgatumque
volgare: EN: spread around/among the multitude
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum