Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  284

Neque tamen elanguit cura hominum ea mora frequentesque eum domum deduxerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samuel.848 am 22.04.2014
Und dennoch schwächte sich die Sorge der Menschen wegen dieser Verzögerung nicht, und zahlreich geleiteten sie ihn nach Hause.

Analyse der Wortformen

cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
deduxerunt
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
ea
eare: gehen, marschieren
elanguit
elanguescere: erschlaffen
frequentesque
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
frequentare: zahlreich besuchen
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
frequentesque
que: und
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum