Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  254

Otacilius ad unicum subsidium populi romani, hieronem, legatos cum misisset, in stipendium quanti argenti opus fuit et sex mensum frumentum accepit; cornelio in sardinia ciuitates sociae benigne contulerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonah.833 am 21.10.2024
Nachdem Otacilius Gesandte zu Hiero geschickt hatte, der der einzige zuverlässige Verbündete des römischen Volkes war, erhielt er das benötigte Silber für Löhne und einen Vorrat an Getreide für sechs Monate; währenddessen stellten die verbündeten Städte in Sardinien Cornelius großzügig Vorräte zur Verfügung.

von eric.973 am 12.11.2017
Otacilius, nachdem er Gesandte zu Hiero, der einzigen Unterstützung des römischen Volkes, geschickt hatte, erhielt als Bezahlung so viel Silber, wie benötigt wurde, und Getreide für sechs Monate; die verbündeten Städte trugen Cornelius auf Sardinien bereitwillig bei.

Analyse der Wortformen

accepit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
argenti
argenti: Silber
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
benigne
benigne: wohlwollend, gütig, sanft, zuvorkommend
benignus: wohlwollend, gütig, freundlich, gutmütig
ciuitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
contulerunt
conferre: zusammentragen, vergleichen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
hieronem
ero: Korb aus geflochtenem Schilf
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
frumentum
frumentum: Getreide
hieronem
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
mensum
mensis: Monat
metiri: messen, beurteilen, zumessen
misisset
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quanti
quantus: wie groß
romani
romanus: Römer, römisch
sardinia
sardinia: Sardinien
sex
sex: sechs
sociae
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
stipendium
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
subsidium
subsidium: Reserve, Hilfe, Verstärkung, relief
unicum
unicus: einzig, sole, single, singular, unique

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum