Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII) (5)  ›  210

Inde uineae quoque coeptae agi cuniculique; nec ad uarios conatus hostium aut uis ulla aut ars deerat sociis romanorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acus: Nadel, Haarnadel
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ars
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
coeptae
coepere: anfangen, beginnen
coeptus: begonnen, begonnen, EN: begun, started, commenced, EN: beginning, undertaking
conatus
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatus: Versuch, EN: attempt, effort
cuniculique
cuniculum: EN: excrement, filth
cuniculus: Mine, unterirdischer Gang, EN: rabbit
deerat
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
cuniculique
que: und
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
romanorum
romanus: Römer, römisch
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
uarios
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
uineae
vinea: Weinberg, Weinstock
vineus: EN: made of/belonging to wine, wine-
uis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum