Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII) (4)  ›  170

Seminecem eum ad cannas in aceruo caesorum corporum inuentum curatumque benigne, etiam cum donis hannibal domum remiserat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aceruo
acervare: aufhäufen, häufen, EN: heap/pile up
acervo: häufen
acervus: Haufen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
benigne
benigne: wohlwollend, gütig, sanft, zuvorkommend
benignus: wohlwollend, gütig, freundlich, gutmütig
caesorum
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesor: EN: hewer, one who hews
gaesum: Wurfspieß
cannas
canna: Gefäß, Rohr, Gefäß, Schilfrohr, EN: small reed/cane
corporum
corpus: Körper, Leib
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curatumque
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
curatus: gepflegt, sorgfältig, EN: well looked after
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
donis
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inuentum
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
curatumque
que: und
remiserat
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
Seminecem
seminex: halbtot, EN: half-dead

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum