Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  074

Centenio propraetore missa ad collegam ab seruilio consule in vmbria, quo post pugnam ad trasumennum auditam auerterant iter, ab hannibale circumuenta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyiah822 am 10.01.2024
Die Truppen unter dem Proprätor Centenius, die vom Konsul Servilius gesandt worden waren, um seinen Kollegen in Umbrien zu verstärken (wohin sie ihre Marschroute nach der Nachricht von der Schlacht am Trasumenischen See umgeleitet hatten), wurden von Hannibal umzingelt.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
auditam
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auerterant
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
circumuenta
circumvenire: umgeben, umzingeln
collegam
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
hannibale
hannibal: EN: Hannibal
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
iter: Reise, Weg, Marsch
missa
missa: Entlassung
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
propraetore
propraetor: Proprätor
pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
vmbria
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit
umbrare: beschatten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum