Cum in malis sicuti ingentibus ita ignotis ne consilium quidem satis expedirent obstreperetque clamor lamentantium mulierum et nondum palam facto uiui mortuique et per omnes paene domos promiscue complorarentur, tum q.
von nils.964 am 04.06.2018
Als sie bei Übeln, sowohl gewaltigen als auch unbekannten, nicht einmal einen Plan hinreichend ausarbeiten konnten, und das Klagen der Frauen weithin erschallte, und die Lebenden und Toten noch nicht offenkundig geworden waren und wahllos durch fast alle Häuser betrauert wurden, dann...
von maila939 am 14.04.2024
Während dieser gewaltigen, aber rätselhaften Krise konnten sie nicht einmal einen angemessenen Plan entwickeln, während das Wehklagen der Frauen um sie herum hallte. Da noch nicht klar war, wer am Leben und wer tot war, breitete sich die Trauer nahezu unterschiedslos durch fast jeden Haushalt, und dann...