Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  510

Nunquam salua urbe tantum pauoris tumultusque intra moenia romana fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ben.l am 29.11.2021
Niemals, bei sicherer Stadt, war so viel Angst und Tumult innerhalb der römischen Mauern.

von emir9828 am 03.01.2020
Die Stadt hatte noch nie solch eine Panik udn Chaos innerhalb ihrer Stadtmauern erlebt, obwohl sie nicht unter Angriff stand.

Analyse der Wortformen

fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
Nunquam
nunquam: nie, niemals
pauoris
pavor: Angst, Zittern, Scheu, Panik
romana
romanus: Römer, römisch
salua
salvare: retten, erlösen
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tumultusque
que: und
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum