Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  510

Nunquam salua urbe tantum pauoris tumultusque intra moenia romana fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ben.l am 29.11.2021
Niemals, bei sicherer Stadt, war so viel Angst und Tumult innerhalb der römischen Mauern.

von emir9828 am 03.01.2020
Die Stadt hatte noch nie solch eine Panik udn Chaos innerhalb ihrer Stadtmauern erlebt, obwohl sie nicht unter Angriff stand.

Analyse der Wortformen

Nunquam
nunquam: nie, niemals
salua
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt
salvare: retten, erlösen
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
tantum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
pauoris
pavor: Angst, Zittern, Scheu, Panik
tumultusque
que: und
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar
intra
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
intra: innerhalb, in, innendrin
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
romana
romanus: Römer, römisch
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum