Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  516

Haec est pugna cannensis, alliensi cladi nobilitate par, ceterum ut illis quae post pugnam accidere leuior, quia ab hoste est cessatum, sic strage exercitus grauior foediorque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benjamin857 am 28.04.2020
Dies ist die Schlacht von Cannae, in der Berühmtheit der Katastrophe von Allia gleichkommend, jedoch in ihren Folgen leichter, da der Feind zurückhielt, aber in Bezug auf militärische Verluste schlimmer und schrecklicher.

von oscar.936 am 09.03.2015
Dies ist die Schlacht von Cannae, an Berühmtheit der Niederlage an der Allia gleich, jedoch waren die Ereignisse nach der Schlacht weniger schwerwiegend, weil der Feind aufhörte, desto schwerer und schändlicher aber war die Vernichtung des Heeres.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
accidere
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
alliensi
allium: Knoblauch
allus: EN: big toe
cessatum
cessare: zögern, säumen, aussetzen
ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
cladi
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
grauior
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
alliensi
ensis: zweischneidiges Langschwert
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
foediorque
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hoste
hostis: Feind, Landesfeind
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
leuior
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
nobilitate
nobilitare: bekanntmachen
nobilitas: Berühmtheit, Adel, vornehme Abstammung
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
pugnare: kämpfen
foediorque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
strage
strages: das Niedergeworfenwerden
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum