Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII) (11)  ›  516

Haec est pugna cannensis , alliensi cladi nobilitate par, ceterum ut illis quae post pugnam accidere leuior, quia ab hoste est cessatum, sic strage exercitus grauior foediorque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
accidere
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
alliensi
allium: Knoblauch
allus: EN: big toe
cessatum
cessare: zögern, säumen, aussetzen
ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
cladi
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
grauior
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
alliensi
ensis: zweischneidiges Langschwert
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
foediorque
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hoste
hostis: Feind, Landesfeind
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
leuior
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
nobilitate
nobilitare: bekanntmachen
nobilitas: Berühmtheit, Adel, vornehme Abstammung
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
pugnare: kämpfen
foediorque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
strage
strages: das Niedergeworfenwerden, EN: overthrow
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum