Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII) (1)  ›  049

Tres ferme horas pugnatum est et ubique atrociter; circa consulem tamen acrior infestiorque pugna est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acrior
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
atrociter
atrociter: EN: violently
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, EN: around, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
horas
hora: Stunde, Tageszeit
infestiorque
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
pugnatum
pugnare: kämpfen
infestiorque
que: und
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
Tres
tres: drei
ubique
ubique: überall, wo auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum