Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII) (8)  ›  392

Milite atque equite scire nisi romano latinique nominis non uti populum romanum: leuium armorum auxilia etiam externa uidisse in castris romanis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

armorum
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
equite
eques: Reiter, Ritter
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
externa
externare: EN: terrify greatly, frighten
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
latinique
latinus: lateinisch, latinisch
leuium
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
Milite
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nominis
nomen: Name, Familienname
non
non: nicht, nein, keineswegs
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
latinique
que: und
romano
romanus: Römer, römisch
scire
scire: wissen, verstehen, kennen
uidisse
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum