Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII) (8)  ›  380

Ceterum priusquam signa ab urbe nouae legiones mouerent, decemuiri libros adire atque inspicere iussi propter territos uolgo homines nouis prodigiis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adire
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
decemuiri
decemvir: EN: decemvir, one of ten men
homines
homo: Mann, Mensch, Person
prodigiis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inspicere
inspicare: etwas zuspitzen
inspicere: besichtigen, einsehen, hineinsehen, beschauen, untersuchen
prodigiis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iussi
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
libros
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
mouerent
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nouae
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
prodigiis
prodicere: einen Termin verschieben, gerichtlich verschieben, hervortreiben
prodigium: Vorzeichen, Omen, Anzeichen
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
territos
terrere: erschrecken
uolgo
volgare: EN: spread around/among the multitude
volgo: EN: generally, universally, everywhere
volgus: Volk, Menge
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum