Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  213

Volt sibi quisque credi et habita fides ipsam plerumque obligat fidem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tony.925 am 08.06.2015
Jeder möchte, dass man ihm glaubt, und einmal gezeigte Treue verpflichtet in der Regel die Treue selbst.

von alexandar.r am 14.06.2014
Jeder möchte vertraut werden, und wenn man jemandem Vertrauen entgegenbringt, fühlt sich dieser meist verpflichtet, seinerseits vertrauenswürdig zu sein.

Analyse der Wortformen

credi
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
et
et: und, auch, und auch
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fides
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)
habita
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitare: wohnen, bewohnen
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
obligat
obligare: binden, verpflichten
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, commonly
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sibi
sibi: sich, ihr, sich
Volt
vult: wollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum