Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII) (4)  ›  190

Multas et locis altis positas turres hispania habet, quibus et speculis et propugnaculis aduersus latrones utuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
altis
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
et
et: und, auch, und auch
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hispania
hispania: Spanien, EN: Spain
latrones
latro: Räuber, Dieb, Bandit, Straßenräuber
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
Multas
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
positas
ponere: setzen, legen, stellen
propugnaculis
propugnaculum: Schutzwehr, EN: bulwark, rampart
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
speculis
specula: Hoffnungsschimmer, EN: lookout, EN: slight hope, glimmer/ray of hope
speculum: Spiegel, EN: mirror, looking glass, reflector
turres
turris: Turm
utuntur
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum