Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  134

Haec uelut contionanti minucio circumfundebatur tribunorum equitumque romanorum multitudo, et ad aures quoque militum dicta ferocia euoluebantur; ac si militaris suffragii res esset, haud dubie ferebant minucium fabio duci praelaturos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von raphael.o am 29.04.2018
Um Minucius, während er zu ihnen sprach, versammelte sich eine Menge römischer Tribunen und Ritter, und seine heftigen Worte verbreiteten sich bis zu den Ohren der Soldaten; und wenn es eine Frage der militärischen Abstimmung gewesen wäre, hätten sie zweifellos gezeigt, dass sie Minucius dem Fabius als Anführer vorziehen würden.

von elyas932 am 15.01.2014
Eine Menge römischer Tribunen und Kavallerieoffiziere versammelte sich um Minucius, während er sprach, und seine kühnen Worte verbreiteten sich bis zu den Ohren der einfachen Soldaten. Wäre es zu einer militärischen Abstimmung gekommen, hätten sie Minucius eindeutig gegenüber Fabius als ihren Befehlshaber gewählt.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aures
aurare: vergolden, übergolden
auris: Ohr
circumfundebatur
circumfundere: übergießen
contionanti
contionari: EN: address assembly, deliver public speech
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dubie
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
duci
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
equitumque
eques: Reiter, Ritter
que: und
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
euoluebantur
evolvere: ausrollen, herauswälzen, auseinanderrollen, aufschlagen
fabio
fabius: EN: Fabius, Roman gens
ferebant
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferocia
ferocia: wilder Mut, ferocity
ferox: trotzig, wild, mutig
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
militaris
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
minucio
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
minucium
minutia: Kleinheit, fineness
multitudo
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
praelaturos
praeferre: vor sich her tragen, zeigen, vorziehen
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanorum
romanus: Römer, römisch
si
si: wenn, ob, falls
suffragii
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
tribunorum
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum