Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  008

Inde minoribus etiam dictu prodigiis fides habita: capras lanatas quibusdam factas, et gallinam in marem, gallum in feminam sese uertisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maxim.d am 03.06.2024
Danach begannen die Menschen, noch mehr an kleine Wunder zu glauben: Einige berichteten, dass ihre Ziegen Wolle gewachsen sei, und dass eine Henne sich in einen Hahn verwandelt habe und ein Hahn in eine Henne.

von gustav.e am 08.10.2023
Alsdann wurde auch Glauben geschenkt kleineren Wundern zu berichten: dass bei bestimmten Personen Ziegen wollig geworden waren, und dass sich eine Henne in ein männliches und ein Hahn in ein weibliches Wesen verwandelt hatte.

Analyse der Wortformen

capras
capra: Ziege, nanny-goat
dictu
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictus: Rede
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
factas
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
feminam
femina: Frau
feminus: weiblich
fides
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidere: vertrauen, trauen
fidis: Saite (beim Instrument)
gallinam
gallina: Huhn, Henne
gallum
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
callis: Fußsteig, Triftweg, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
habita
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitare: wohnen, bewohnen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
lanatas
lanatus: Wolle tragend
marem
mas: Männchen, Mann
minoribus
parvus: klein, gering
minor: kleiner, geringer, minder
prodigiis
prodigium: Vorzeichen, Omen, Anzeichen
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
prodicere: einen Termin verschieben, gerichtlich verschieben, hervortreiben
quibusdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese: sich
uertisse
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum