Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  072

Apparebat non admissos protinus carthaginem ituros.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mica972 am 23.09.2019
Es schien schien, dass diejenigen, die nicht zugelassen worden waren, unmittelbar nach Karthago aufbrechen würden.

Analyse der Wortformen

admissos
admittere: zulassen, dulden, gestatten
Apparebat
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
carthaginem
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
ituros
ire: laufen, gehen, schreiten
carthaginem
karthago:
non
non: nicht, nein, keineswegs
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum