Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  602

Antistius profecti nihilo magis eum mouerunt quam priore consulatu litterae mouerant ab senatu missae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vivienne.d am 15.01.2020
Der verstorbene Antistius bewegte ihn nicht mehr, als ihn die vom Senat gesandten Briefe im vorherigen Konsulat bewegt hatten.

von jette912 am 23.12.2023
Der Abgang von Antistius berührte ihn nicht mehr als die Briefe des Senats ihn während seiner vorherigen Amtszeit als Konsul berührt hatten.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
consulatu
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
litterae
littera: Buchstabe, Brief
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
missae
missa: Entlassung
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
mouerunt
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nihilo
nihilum: nichts
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
profecti
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
senatu
senatus: Senat

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum