Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  577

Consulum designatorum alter flaminius, cui eae legiones quae placentiae hibernabant sorte evenerant, edictum et litteras ad consulem misit ut is exercitus idibus martiis arimini adesset in castris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmin958 am 21.03.2015
Flaminius, einer der neu ernannten Konsuln, dem durch Los die Legionen zugefallen waren, die den Winter in Piacenza verbracht hatten, sandte ein offizielles Dekret und Schreiben an den Konsul mit der Anweisung, dass das Heer bis zu den Iden des März im Lager von Rimini anwesend sein solle.

von oemer.879 am 27.09.2019
Einer der designierten Konsuln, Flaminius, dem durch Los die Legionen, die in Placentia überwinterten, zugefallen waren, sandte ein Edikt und Briefe an den Konsul, dass dieses Heer an den Iden des März in Ariminum im Lager anwesend sein sollte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adesset
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
alter
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
designatorum
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
designatus: EN: designate/elect
designator: EN: arranger
eae
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
edictum
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
edicere: offen heraussagen
et
et: und, auch, und auch
evenerant
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
exercitus
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
exercere: üben, ausüben, trainieren
flaminius
flaminius: EN: priestly
hibernabant
hibernare: überwintern
idibus
idus: Iden eines Monats (13. oder 15. des Monats)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
is
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
litteras
littera: Buchstabe, Brief
martiis
martius: dem Mars gehörig
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
placentiae
placenta: Kuchen
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sorte
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum