Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI) (12)  ›  582

Postremo cum amusicus princeps eorum ad hasdrubalem profugisset, uiginti argenti talentis pacti deduntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amusicus
amusia: EN: boorishness, lack of refinement
argenti
argenti: Silber
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deduntur
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
hasdrubalem
hasdrubal: Bruder Hannibals, EN: Hasdrubal
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
pacti
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pactus: verabredet, EN: agreed upon, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
Postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste, EN: last/final/latest/most recent
princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
profugisset
profugere: flüchten, ins Weite fliehen, das Weite suchen
talentis
talentum: Talent
uiginti
viginti: zwanzig, EN: twenty

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum