Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  553

Secundum eam pugnam hannibal in ligures, sempronius lucam concessit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lia8895 am 03.01.2014
Nach jener Schlacht zog Hannibal in das ligurische Gebiet, während Sempronius sich nach Lucca zurückzog.

von jara.t am 19.11.2024
Nach jener Schlacht zog Hannibal zu den Ligurern, Sempronius nach Luca.

Analyse der Wortformen

concessit
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
congerere: zusammenbringen, zusammentragen, zusammenwerfen, zusammensetzen, bauen, errichten, häufen, überhäufen, aufbürden, zusammenstellen, zusammenfassen
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lucam
lucas: Lukas (Eigenname)
pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
Secundum
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
sempronius
sempronius: EN: Sempronian

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum