Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI) (11)  ›  512

Duodeuiginti milia romani erant, socium nominis latini uiginti, auxilia praeterea cenomanorum; ea sola in fide manserat gallica gens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cenomanorum
anus: alte Frau, Greisin; After
auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
gallica
calligare: EN: be dark/gloomy/misty/cloudy
gens
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
Duodeuiginti
duodeviginti: achtzehn, EN: eighteen
ea
eare: gehen, marschieren
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fide
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
gallica
gallicus: gallisch, EN: Gallic, of Gaul, of the Gauls
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
latini
latinus: lateinisch, latinisch
manserat
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
nominis
nomen: Name, Familienname
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
romani
romanus: Römer, römisch
socium
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
sola
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
uiginti
viginti: zwanzig, EN: twenty

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum