Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  511

Consul effuse sequentes equites, cum ab resistentibus subito numidis incauti exciperentur, signo receptui dato reuocatos circumdedit peditibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dua.j am 20.07.2020
Der Konsul gab das Signal zum Rückzug, als die weit ausholenden Reiter von den sich wehrenden Numidern plötzlich überrascht wurden, und umstellte die Zurückgerufenen mit Infanterie.

von yan942 am 02.04.2016
Als die Kavallerie, den Feind in zerstreuter Formation verfolgend, von einem plötzlichen numidischen Gegenangriff überrascht wurde, ließ der Konsul das Rückzugssignal geben und umstellte die zurückkehrenden Reiter mit seiner Infanterie.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
circumdedit
circumdare: umgeben, herumlegen
Consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dato
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
effuse
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
effuse: EN: over a wide area, extensively
effusus: weit ausgedehnt, wide, sprawling
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
exciperentur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
incauti
incautus: unvorsichtig, off one's guard, unprotected
peditibus
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
receptui
receptus: Rückzug
resistentibus
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
reuocatos
revocare: zurückrufen
sequentes
sequens: folgend, folgend
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
signo
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
subito
subire: auf sich nehmen
subito: plötzlich, unerwartet
subitus: plötzlich, unvermutet

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum