Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI) (10)  ›  494

Hannibal cum quid optimum foret hosti cerneret, uix ullam spem habebat temere atque improuide quicquam consules acturos; cum alterius ingenium, fama prius, deinde re cognitum, percitum ac ferox sciret esse ferociusque factum prospero cum praedatoribus suis certamine crederet, adesse gerendae rei fortunam haud diffidebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
acturos
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
optimum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
gerendae
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cerneret
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
cognitum
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
crederet
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
diffidebat
diffidere: misstrauen, mißtrauen, EN: distrust
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
factum
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ferox
ferox: trotzig, wild, mutig
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Hannibal
hannibal: EN: Hannibal
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
hosti
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
improuide
improvidus: nicht voraussehend, EN: improvident
ingenium
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
percitum
percire: EN: excite, stir up, move (emotions)
percitus: erregt, EN: roused
praedatoribus
praedator: Beutemacher, Beutemacher, EN: plunderer, pillager
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
prospero
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperare: EN: cause to succeed, further
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rei
reus: Angeklagter, Sünder
sciret
scire: wissen, verstehen, kennen
spem
spes: Hoffnung
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
temere
temere: zufällig, unbesonnen, EN: rashly, blindly
uix
vix: kaum, mit Mühe
ullam
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum