Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  434

Minus quam ad ticinum fefellit; missisque hannibal primum numidis, deinde omni equitatu turbasset utique nouissimum agmen, ni auiditate praedae in uacua romana castra numidae deuertissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von catarina856 am 10.02.2021
Weniger als bei Ticinum täuschte es; und nachdem Hannibal zunächst die Numidier und dann die gesamte Reiterei entsandt hatte, hätte er gewiss die Nachhut in Verwirrung gestürzt, wenn nicht die Numidier durch ihre Gier nach Beute in das verlassene römische Lager abgewichen wären.

von bennett.967 am 19.12.2015
Die Täuschung war weniger erfolgreich als bei Ticinum; Hannibal sandte zunächst die Numidier und dann seine gesamte Kavallerie und hätte die Nachhut definitiv in Unordnung gebracht, wenn die Numidier nicht durch die Beute im verlassenen römischen Lager abgelenkt worden wären.

Analyse der Wortformen

agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
auiditate
aviditas: Gier, Sucht, covetousness
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
deuertissent
devertere: sich abwenden, vom Weg abgehen, einen Abstecher machen
equitatu
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, horse-soldiers, equitation, riding
fefellit
fallere: betrügen, täuschen
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
missisque
missa: Entlassung
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
nouissimum
novissimum: hintere Truppen, neueste Truppen
novissimus: letzter, letzte, letztes
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
Minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
praedae
praeda: Beute
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
missisque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romana
romanus: Römer, römisch
turbasset
turbare: stören, verwirren
uacua
vacuare: entleeren, entvölkern
vacuus: leer, frei, menschenleer, vacant, unoccupied
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
utique
utique: und wie, by all means

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum