Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  425

Minus quam ad ticinum fefellit; missisque hannibal primum numidis, deinde omni equitatu turbasset utique novissimum agmen, ni aviditate praedae in vacua romana castra numidae devertissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von catarina856 am 10.02.2021
Weniger als bei Ticinum täuschte es; und nachdem Hannibal zunächst die Numidier und dann die gesamte Reiterei entsandt hatte, hätte er gewiss die Nachhut in Verwirrung gestürzt, wenn nicht die Numidier durch ihre Gier nach Beute in das verlassene römische Lager abgewichen wären.

von bennett.967 am 19.12.2015
Die Täuschung war weniger erfolgreich als bei Ticinum; Hannibal sandte zunächst die Numidier und dann seine gesamte Kavallerie und hätte die Nachhut definitiv in Unordnung gebracht, wenn die Numidier nicht durch die Beute im verlassenen römischen Lager abgelenkt worden wären.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
fefellit
fallere: betrügen, täuschen
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
missisque
que: und
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
missa: Entlassung
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ticinum
ticinum: Pavia

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum