Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  425

Minus quam ad ticinum fefellit; missisque hannibal primum numidis, deinde omni equitatu turbasset utique novissimum agmen, ni aviditate praedae in vacua romana castra numidae devertissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von catarina856 am 10.02.2021
Weniger als bei Ticinum täuschte es; und nachdem Hannibal zunächst die Numidier und dann die gesamte Reiterei entsandt hatte, hätte er gewiss die Nachhut in Verwirrung gestürzt, wenn nicht die Numidier durch ihre Gier nach Beute in das verlassene römische Lager abgewichen wären.

von bennett.967 am 19.12.2015
Die Täuschung war weniger erfolgreich als bei Ticinum; Hannibal sandte zunächst die Numidier und dann seine gesamte Kavallerie und hätte die Nachhut definitiv in Unordnung gebracht, wenn die Numidier nicht durch die Beute im verlassenen römischen Lager abgelenkt worden wären.

Analyse der Wortformen

Minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ticinum
ticinum: Pavia
fefellit
fallere: betrügen, täuschen
missisque
missa: Entlassung
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
que: und
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
equitatu
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, horse-soldiers, equitation, riding
turbasset
turbare: stören, verwirren
utique
utique: und wie, by all means
novissimum
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
novissimum: hintere Truppen, neueste Truppen
novissimus: letzter, letzte, letztes
agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
aviditate
aviditas: Gier, Sucht, covetousness
praedae
praeda: Beute
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
vacua
vacuus: leer, frei, menschenleer, vacant, unoccupied
vacuare: entleeren, entvölkern
romana
romanus: Römer, römisch
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
numidae
numidae: nomadisierende Berberstämme
devertissent
devertere: sich abwenden, vom Weg abgehen, einen Abstecher machen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum