Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI) (7)  ›  350

Occupauit tamen scipio padum traicere et ad ticinum amnem motis castris, priusquam educeret in aciem, adhortandorum militum causa talem orationem est exorsus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adhortandorum
adhortari: ermahnen, ermuntern
amnem
amnis: Strom, Fluss
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
educeret
educere: herausführen, erziehen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exorsus
exordiri: EN: begin, commence
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
motis
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
Occupauit
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
orationem
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
padum
padus: Po, EN: Po river
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
talem
talis: so, so beschaffen, ein solcher
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
traicere
traicere: hinüberschießen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum