Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI) (7)  ›  332

Inferiora uallis apricos quosdam colles habent riuosque prope siluas et iam humano cultu digniora loca.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apricos
apricus: sonnig, sonnig, EN: sunny, having lots of sunshine
cultu
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
colles
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
cultu
cultus: Pflege, Bildung, Lebensart, Kleidung, Anbau, Übung, Ausbildung, gepflegt, kultiviert, bestellt, bebaut, bewirtschaftet, verziert
digniora
dignus: angemessen, würdig, wert
et
et: und, auch, und auch
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
humano
humanare: EN: make human
humanum: gebildet, EN: human affairs (pl.), concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
Inferiora
infer: unten befindlich, tiefer
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
riuosque
que: und
rivus: Bach, EN: stream
siluas
silva: Wald
uallis
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallis: Tal, das Tal, EN: valley, vale, hollow
vallum: Wall, Verschanzung, EN: wall, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum