Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  288

Sed is tumultus momento temporis, postquam liberata itinera fuga montanorum erant, sedatur, nec per otium modo sed prope silentio mox omnes traducti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philip977 am 18.04.2015
Der Tumult legte sich schnell, nachdem die Bergstämme geflohen waren und die Wege geräumt hatten, und bald darauf konnten alle nicht nur friedlich, sondern nahezu lautlos überqueren.

von nelio.k am 04.02.2024
Doch dieser Tumult wurde in einem Moment, nachdem die Wege durch die Flucht der Bergbewohner befreit waren, besänftigt, und nicht nur durch Muße, sondern fast in Stille wurden bald alle hinübergeführt.

Analyse der Wortformen

erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
itinera
iter: Reise, Weg, Marsch
itinerare: EN: travel
liberata
liberare: befreien, erlösen, freilassen
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
momento
momentum: Augenblick, Moment, Wichtigkeit, Bedeutung
montanorum
montanus: auf Bergen befindlich
mox
mox: bald
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
otium
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
per
per: durch, hindurch, aus
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
Sed
sed: sondern, aber
sedatur
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
silentio
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
traducti
traducere: hinüberführen, übersetzen
tumultus
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum