Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI) (5)  ›  248

Quidam congregatis ad ripam elephantis tradunt ferocissimum ex iis inritatum ab rectore suo, cum refugientem in aquam nantem sequeretur, traxisse gregem, ut quemque timentem altitudinem destitueret uadum, impetu ipso fluminis in alteram ripam rapiente.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alteram
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altitudinem
altitudo: Höhe, Tiefe
aquam
aqua: Wasser
congregatis
congregare: versammeln, verdichten
gregem
gregare: EN: gather, assemble
grex: Rudel, Herde, Schar
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
destitueret
destituere: zurücklassen, verlassen, im Stich lassen
elephantis
elephans: EN: elephant
elephantus: Elefant, der Elefant, EN: elephant
elephas: EN: elephant
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ferocissimum
fari: sprechen, reden
ferox: trotzig, wild, mutig
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fluminis
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impetu
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
inritatum
irritare: anregen, reizen, EN: excite
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nantem
nare: schwimmen, treiben
ferocissimum
ocis: schnell
ocissimus: das schnellste
rapiente
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
rectore
rector: Lenker, EN: guide, director, helmsman
refugientem
refugere: zurückweichen
ripam
ripa: Ufer, Flussufer
sequeretur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
timentem
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
tradunt
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
traxisse
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
uadum
vadum: Furt, Übergang, seichte Stelle
vas: Gefäß, Vase, Bürge
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum