Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI) (3)  ›  125

Quamquam pleraque ab dominis de industria corrupta erant et in caedibus uix ullum discrimen aetatis ira fecerat et captiui militum praeda fuerant, tamen et ex pretio rerum uenditarum aliquantum pecuniae redactum esse constat et multam pretiosam supellectilem uestemque missam carthaginem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
aliquantum
aliquantum: ziemlich viel, EN: to some extent, in some degree, somewhat, slightly, a little, EN: certain/fair amount/number/degree
aliquantus: ziemlich groß, groß, ziemlich viel, EN: certain quantity/amount/number/size of
caedibus
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
captiui
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
carthaginem
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
constat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
corrupta
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
corruptum: verdorben, verdorben, EN: corrupted parts (pl.) (of the body)
corruptus: verdorben, verdorben, EN: rotten/decayed, EN: incorrect/improper/disorderly
de
de: über, von ... herab, von
discrimen
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
dominis
domina: Herrin, Hausfrau
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fecerat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
industria
industria: Fleiß, fleissig, eifrige Tätigkeit, Betriebsamkeit, arbeitsam, fleißig, EN: industry
industrius: tätig, arbeitsam, fleißig, fleissig, EN: industrious, diligent, EN: industrious, diligent
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
carthaginem
karthago:
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
missam
missa: Entlassung, EN: Mass (eccl.)
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
multam
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multus: zahlreich, viel
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
pleraque
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
praeda
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
pretiosam
pretiosus: kostbar, wertvoll, EN: expensive, costly, of great value, precious
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn
Quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
pleraque
que: und
redactum
redigere: in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
supellectilem
supellex: Geschirr, Hausrat, Hausrat, EN: furniture, house furnishings
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
uenditarum
vendere: verkaufen, absetzen
uestemque
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
uix
vix: kaum, mit Mühe
ullum
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum