Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  174

Biduum ad recognoscendas res datum dominis; tertio incognita, erant autem ea pleraque hostium ipsorum, sub hasta veniere quodque inde redactum militibus est divisum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valerie.k am 22.03.2016
Zwei Tage wurden den Besitzern gegeben, um die Sachen zu untersuchen; am dritten Tag jedoch wurden die meisten nicht beanspruchten Sachen der Feinde selbst unter der Lanze verkauft, und was dabei herausgekommen war, wurde unter den Soldaten aufgeteilt.

Analyse der Wortformen

Biduum
biduum: Zeitraum von zwei Tagen
biduus: EN: continuing for two days, of/for two days
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
recognoscendas
recognoscere: wieder erkennen, erinnern, mustern, untersuchen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
dominis
domina: Herrin, Hausfrau
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
tertio
tertiare: drei Mal wiederholen
tertio: drittens
tres: drei
incognita
incognitus: unbekannt
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
pleraque
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
que: und
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
ipsorum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
sub
sub: unter, am Fuße von
hasta
hasta: Lanze, Speer, Stange
veniere
venire: kommen
quodque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
redactum
redigere: in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen
militibus
miles: Soldat, Krieger
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
divisum
dividere: teilen, trennen
divisus: getrennt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum