Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  173

Multos mortales obtruncant, omnes exuunt impedimentis, et receptis agrorum suorum spoliis romam revertuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emmi915 am 26.02.2018
Sie töten viele Menschen, berauben alle ihrer Besitztümer und kehren mit der Beute von ihren Ländereien nach Rom zurück.

von amira.8942 am 02.02.2020
Viele Sterbliche metzeln sie nieder, alle berauben sie ihrer Ausrüstung, und, nachdem sie die Beute ihrer Felder empfangen haben, kehren sie nach Rom zurück.

Analyse der Wortformen

Multos
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
mortales
mortalis: sterblich
obtruncant
obtruncare: in Stücke hauen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
exuunt
exuere: ausziehen
impedimentis
impedimentum: Hindernis, Tross, Reisegepäck
et
et: und, auch, und auch
receptis
receptum: Verpflichtung
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
agrorum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
acror: EN: pungency, bitterness
suorum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
spoliis
spolium: Beute, Gewinn, Raub
romam
roma: Rom
revertuntur
revertere: umkehren, zurückkommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum