Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  180

Multos mortales obtruncant, omnes exuunt impedimentis, et receptis agrorum suorum spoliis romam reuertuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emmi915 am 26.02.2018
Sie töten viele Menschen, berauben alle ihrer Besitztümer und kehren mit der Beute von ihren Ländereien nach Rom zurück.

von amira.8942 am 02.02.2020
Viele Sterbliche metzeln sie nieder, alle berauben sie ihrer Ausrüstung, und, nachdem sie die Beute ihrer Felder empfangen haben, kehren sie nach Rom zurück.

Analyse der Wortformen

agrorum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acror: EN: pungency, bitterness
acrum: Kap, Landspitze
et
et: und, auch, und auch
exuunt
exuere: ausziehen
impedimentis
impedimentum: Hindernis, Tross, Reisegepäck
mortales
mortalis: sterblich
Multos
multus: zahlreich, viel
obtruncant
obtruncare: in Stücke hauen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
receptis
receptum: Verpflichtung
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
reuertuntur
revertere: umkehren, zurückkommen
romam
roma: Rom
spoliis
spolium: Beute, Gewinn, Raub
suorum
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum