Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  072

Aelium tuberonem obuiam regi misit, ceteros manere in praetorio frequentis iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanic.957 am 01.01.2017
Er sandte Aelius Tubero entgegen dem König, die anderen befahl er, in großer Zahl im Prätorium zu bleiben.

von xenia.s am 15.05.2016
Er sandte Aelius Tubero dem König entgegen und befahl allen anderen, geschlossen im Hauptquartier zu bleiben.

Analyse der Wortformen

ceteros
ceterus: übriger, anderer
frequentis
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
manere
manare: fließen, strömen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
obuiam
obviam: entgegen
obvius: begegnend, easy
praetorio
praetorium: Feldherrnzelt
praetorius: prätorisch
regi
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
tuberonem
tubero: schwellen;

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum