Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV) (12)  ›  571

Naues regiae captae de macedonibus inuisitatae ante magnitudinis in campo martio subductae sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
campo
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
captae
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
de
de: über, von ... herab, von
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inuisitatae
invisitatus: unbesucht, EN: unvisited, unseen
macedonibus
macedo: EN: Macedonian, one from Macedonia
magnitudinis
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
martio
martius: dem Mars gehörig, EN: March (month/mensis understood)
Naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
regiae
regia: Palast des Königs, EN: palace, court
regius: königlich
subductae
subducere: wegziehen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum