Ille nihil praeterquam loqui, et ipsum maledice ac maligne, didicit: ego ter et uiciens cum hoste ex prouocatione pugnaui; ex omnibus, cum quibus manum conserui, spolia rettuli; insigne corpus honestis cicatricibus, omnibus aduerso corpore exceptis, habeo.
von hamza.s am 18.11.2017
Er hat nichts gelernt außer zu reden, und selbst dann nur um andere zu beleidigen und zu beschimpfen. Ich hingegen habe dreiundzwanzigmal im Einzelkampf gegen feindliche Krieger gekämpft. Ich nahm Trophäen von jedem Gegner, dem ich in Nahkampf gegenüberstand. Mein Körper trägt die Zeichen ehrenhafter Schlachten, und jede Narbe, die ich habe, wurde mir im Kampf von Angesicht zu Angesicht mit dem Feind zugefügt.
von hannah.g am 03.05.2016
Er hat nichts gelernt außer zu sprechen, und das noch dazu verleumderisch und böswillig: Ich habe dreiundzwanzigmal mit dem Feind gekämpft durch Herausforderung; von allen, mit denen ich Handgemenge hatte, habe ich Beute zurückgebracht; einen ausgezeichneten Körper mit ehrenhaften Narben, alle auf der Vorderseite des Körpers empfangen, besitze ich.