Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV) (11)  ›  528

Et tu, centurio, miles, quibus ab imperatore paulo donatus decreuit potius quam seruius galba fabulentur audis et hoc dicere me potius quam illum audi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
audis
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
galba
galba: Larve des Eschenspinners, EN: small worm, ash borer/larva of ash spinner
centurio
centuriare: EN: arrange/assign (soldiers) in military centuries
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, EN: centurion, captain/commander of a century/company
decreuit
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
donatus
donare: schenken, gewähren, anbieten
donatus: EN: oblate, EN: gift, present
Et
et: und, auch, und auch
fabulentur
fabulare: EN: talk (familiarly), chat, converse
galba
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imperatore
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
miles
miles: Soldat, Krieger
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
seruius
servius: EN: Servius (Roman praenomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum