Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV) (6)  ›  292

Secundum talem orationem uniuersi rursus prociderunt supplices ramosque oleae iactantes; tandem excitati curia excesserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

curia
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
Secundum
duo: zwei, beide
excesserunt
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
excitati
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
iactantes
iactans: prahlerisch, EN: arrogant
iactare: werfen, schmeißen
oleae
olea: Ölbaum, EN: olive
orationem
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
prociderunt
procidere: niederfallen
ramosque
que: und
ramus: Ast, Zweig
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
Secundum
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
supplices
supplex: bittend, bettelnd, demütig bittend, flehend, kniefällig
supplicare: flehen, bitten, anflehen
talem
talis: so, so beschaffen, ein solcher
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
uniuersi
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum