Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  269

Secundum talem orationem uniuersi rursus prociderunt supplices ramosque oleae iactantes; tandem excitati curia excesserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lana.8821 am 30.01.2015
Gemäß solcher Rede fielen alle zusammen erneut als Bittende nieder und warfen Olivenzweige; schließlich von der Kurie aufgehoben, verließen sie den Ort.

Analyse der Wortformen

Secundum
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
talem
talis: so, so beschaffen, ein solcher
orationem
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
uniuersi
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
prociderunt
procidere: niederfallen
supplices
supplex: bittend, bettelnd, demütig bittend, flehend, kniefällig
supplicare: flehen, bitten, anflehen
ramosque
que: und
ramus: Ast, Zweig
oleae
olea: Ölbaum
iactantes
iactare: werfen, schmeißen
iactans: prahlerisch
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
excitati
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
curia
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
excesserunt
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum