Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  281

Quid igitur superat, quod purgemus, si nec factum hostile ullum nostrum est, uerba tumidiora legati offensionem aurium, non perniciem ciuitatis meruerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
superat
superare: übertreffen, besiegen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
purgemus
purgare: rechtfertigen, reinigen
si
si: wenn, ob, falls
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hostile
hostilis: feindlich, enemy
ullum
ullus: irgendein
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uerba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
tumidiora
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
tumidus: anschwellend, swelling, distended
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
offensionem
offensio: Anstoß, Ärgernis, das Anstoßen, Beleidigung
aurium
auris: Ohr
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
perniciem
pernicies: Vernichtung, Verderben, Untergang
ciuitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
meruerunt
merere: verdienen, erwerben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum