Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV) (6)  ›  262

Ne praestaremus, per uos stetit, qui de quacumque causa tum aspernati nostra auxilia estis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aspernati
aspernari: unwillig zurückweisen, abwehren, verschmähen
auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
de
de: über, von ... herab, von
estis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
per
per: durch, hindurch, aus
praestaremus
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
quacumque
quacumque: wo nur immer, wo nur immer, EN: wherever
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
stetit
stare: stehen, stillstehen
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum