Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV) (3)  ›  146

Commemorauit, quot pedites equitesque, quot elephantos, quantum frumenti eo quadriennio pater suus in macedoniam misisset: duas res ei rubori fuisse, unam, quod rogasset eum per legatos senatus, quae ad bellum opus essent, et non inperasset, alteram, quod pecuniam ei pro frumento misisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alteram
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
Commemorauit
commemorare: erwähnen, berichten, wiederholen, in Erinnerung rufen
duas
duo: zwei, beide
eo
eare: gehen, marschieren
ei
ei: ach, ohje, leider
elephantos
elephantus: Elefant, der Elefant, EN: elephant
eo
eo: dahin, dorthin, desto
equitesque
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
frumenti
frumentum: Getreide
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inperasset
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
macedoniam
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
misisset
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
non
non: nicht, nein, keineswegs
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
pater
pater: Vater
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
pedites
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
per
per: durch, hindurch, aus
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quadriennio
quadriennium: vier Jahre, EN: period of four years
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
equitesque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quot
quot: wie viele
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rogasset
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
rubori
rubor: Röte, EN: redness, blush
senatus
senatus: Senat
suus
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum