Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  105

Suspectum antiochum effecerat, quod cetera aegypto sibi tradita pelusi ualidum relictum erat praesidium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ina.n am 27.09.2016
Der verdächtige Antiochus war misstrauisch gemacht worden, weil ihm zwar der Rest von Ägypten übergeben worden war, aber in Pelusium eine starke Besatzung zurückgelassen worden war.

von kristoph.9821 am 24.04.2023
Antiochus war verdächtig geworden, weil ihm zwar der Rest Ägyptens übergeben worden war, aber eine starke Besatzung in Pelusium verblieben war.

Analyse der Wortformen

aegypto
aegyptus: EN: Egypt
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
effecerat
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
praesidium
praeses: schützend, schützend
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
relictum
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sibi
sibi: sich, ihr, sich
Suspectum
suspectus: das Hinaufblicken
suspicere: aufblicken, verdächtigen
tradita
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
ualidum
validus: gesund, kräftig, stark

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum